Saturday, 16 December 2017
Wednesday, 13 December 2017
Monday, 11 December 2017
Friday, 8 December 2017
Sunday, 26 November 2017
Saturday, 25 November 2017
Friday, 24 November 2017
Saturday, 18 November 2017
Sunday, 8 October 2017
Tuesday, 29 August 2017
Saturday, 12 August 2017
Sunday, 28 May 2017
Saturday, 27 May 2017
'And' Phrases
born and bred - родился и вырос
flesh and blood - плоть и кровь
here and now - здесь и сейчас
hustle and bustle - суматоха
neat and tidy - аккуратный
pick and choose - быть привередливым
peace and quiet - тишина и покой
pros and cons - за и против
safe and sound - цел и невредим
short and sweet - коротко и ясно
sick and tired - сыт по горло
tried and tested - проверенный на практике
ups and downs - взлеты и падения
flesh and blood - плоть и кровь
here and now - здесь и сейчас
hustle and bustle - суматоха
neat and tidy - аккуратный
pick and choose - быть привередливым
peace and quiet - тишина и покой
pros and cons - за и против
safe and sound - цел и невредим
short and sweet - коротко и ясно
sick and tired - сыт по горло
tried and tested - проверенный на практике
ups and downs - взлеты и падения
Friday, 26 May 2017
Word Choice: fast or rapid
Прилагательное fast характеризует быстроту движения
a fast car
или какое-либо действие, которое продолжается в течение короткого промежутка времени.
a fast journey
Прилагательное rapid указывает на завершение действия в небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия.
a rapid recovery
Rapid относится к официальному стилю, используется на деловой встрече, в выпусках новостей, научных статьях.
Fast считается более неформальным словом.
Fast чаще всего используется со словами food, track, lane, pace;
rapid - с существительными growth, change.
rapid - с существительными growth, change.
Кроме того, слово fast может выступать в качестве прилагательного в значении "быстрый", наречия - "быстро", глагола - "поститься".
Слово rapid является прилагательным и не используется как наречие или глагол.
Tuesday, 16 May 2017
Getting ready for USE!
Audio for Macmillan Exams Skills are here.
Wednesday, 10 May 2017
Monday, 10 April 2017
Proverbs: Family
Marriages are made in heaven. - Браки заключаются на небесах.
Blood is thicker than water. - Кровь гуще воды. (Семейные отношения крепче, чем любые другие.)
The hunger is not like an aunt. - Голод не тетка.
Like father like son. - Каков отец, таков и сын.
A good husband makes a good wife. - У хорошего мужа жена тоже хорошая.
Blood is thicker than water. - Кровь гуще воды. (Семейные отношения крепче, чем любые другие.)
The hunger is not like an aunt. - Голод не тетка.
Like father like son. - Каков отец, таков и сын.
A good husband makes a good wife. - У хорошего мужа жена тоже хорошая.
Monday, 3 April 2017
Thursday, 30 March 2017
Wednesday, 29 March 2017
Monday, 13 March 2017
Proverbs: Sport and Keeping Fit
A sound mind in a sound body. - В здоровом теле - здоровый дух.
After dinner sit a while, after supper walk a mile. - После обеда посиди, после ужина милю пройди.
Stumbling is not falling. - Споткнуться - не упасть.
The best of the sport is to do the deed and to say nothing. - Лучший спорт - совершать поступки без лишних слов.
It`s not whether you win or lose that matters, it`s how you play the game. - Не важно, выигрываешь ты или проигрываешь, важно, как ты играешь.
Monday, 6 March 2017
Friday, 3 March 2017
Wednesday, 1 March 2017
Monday, 27 February 2017
Friday, 24 February 2017
'Animal' Comparison
as sly as a fox – хитрый как лисица
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
as fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
as fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр
Thursday, 23 February 2017
Idioms: Geography
Russian soul - русская душа
French window - остекленная дверь
Indiand summer - бабье лето
German silver - мельхиор
Swiss roll - рулет с вареньем
Double Dutch - галиматья
Dutch comfort - слабое утешение
Indian sign - заклятье
English disease - хандра, сплин
French roof - мансарда
Turkish delight - рахат-лукум
Welsh rabbit - гренки с сыром
Chinese copy - точная копия
Egyptian darkness - кромешная тьма
Egyptian days - несчастливые дни
Welsh uncle - дальний родственник
Turkish towel - махровое полотенце
to go Dutch - платить каждый за себя
Mexican car wash - оставить машину под дождем
Indian gift - "расчетливый" подарок
to take French leave - уйти не прощаясь
it`s Greek to me - для меня это китайская грамота
Greek gift - опасный подарок
Chinese compliment - притворный интерес
Scotch verdict - половинчатое решение
French window - остекленная дверь
Indiand summer - бабье лето
German silver - мельхиор
Swiss roll - рулет с вареньем
Double Dutch - галиматья
Dutch comfort - слабое утешение
Indian sign - заклятье
English disease - хандра, сплин
French roof - мансарда
Turkish delight - рахат-лукум
Welsh rabbit - гренки с сыром
Chinese copy - точная копия
Egyptian darkness - кромешная тьма
Egyptian days - несчастливые дни
Welsh uncle - дальний родственник
Turkish towel - махровое полотенце
to go Dutch - платить каждый за себя
Mexican car wash - оставить машину под дождем
Indian gift - "расчетливый" подарок
to take French leave - уйти не прощаясь
it`s Greek to me - для меня это китайская грамота
Greek gift - опасный подарок
Chinese compliment - притворный интерес
Scotch verdict - половинчатое решение
Wednesday, 22 February 2017
Proverbs: Geography
At the world`s end. - На краю света.
As wide as the poles aside. - Люди полярных взглядов.
All roads lead to Rome. - Все дороги ведут в Рим.
At the Greek calends. - После дождичка в четверг. Когда рак на горе свистнет.
An Englishman`s home is his castle. - Дом англичанина - его крепость.
Every country has its customs. - У каждой страны свои обычаи.
England is a nation of shopkeepers. - Англия - страна лавочников.
As wide as the poles aside. - Люди полярных взглядов.
All roads lead to Rome. - Все дороги ведут в Рим.
At the Greek calends. - После дождичка в четверг. Когда рак на горе свистнет.
An Englishman`s home is his castle. - Дом англичанина - его крепость.
Every country has its customs. - У каждой страны свои обычаи.
England is a nation of shopkeepers. - Англия - страна лавочников.
Tuesday, 21 February 2017
Monday, 20 February 2017
Friday, 17 February 2017
Proverbs: City
It`s a small world. - Мир тесен.
Rome was not built in a day. - Москва не сразу строилась.
A great city, a great solitude. - В большом городе - большое одиночество.
Thursday, 16 February 2017
Wednesday, 15 February 2017
Tuesday, 14 February 2017
Word of the Day: Love
Love can be
burning, passionate
deep, profound - глубокая, проникновенная
tender
genuine, pure, sincere, true
boundless, unconditional
altruistic, selfless
abiding - неизменная, постоянная
enduring - длительная
eternal, everlasting, lasting, lifelong, undying
steadfast - стойкая, непоколебимая
unfailing - неизменная
new-found
secret
hopeless
unrequited - безответная
doomed
forbidden
lost
mutual, shared
first
brotherly, familial, fatherly, maternal, parental, paternal, sisterly
puppy, teenage
marital, married
romantic
obsessive
redemptive - искупительная
divine
human
universal
Monday, 13 February 2017
Proverbs: Food
The taste of pudding is in the eating. - Не попробуешь - не узнаешь.
Too many cooks spoil the broth. - У семи нянек дитя без глазу.
Eat to live and not live to eat. - Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Bread is the staff of life. - Хлеб - всему голова.
The way to a man`s heart is through his stomach. - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
He that eats till he is sick must fast till he is well. - Глупец, который есть, пока не заболеет, должен поститься, пока не поправиться.
Too many cooks spoil the broth. - У семи нянек дитя без глазу.
Eat to live and not live to eat. - Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Bread is the staff of life. - Хлеб - всему голова.
The way to a man`s heart is through his stomach. - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
He that eats till he is sick must fast till he is well. - Глупец, который есть, пока не заболеет, должен поститься, пока не поправиться.
Friday, 10 February 2017
Proverbs: Home
East or west, home is best. - В гостях хорошо, а дома лучше.
A house is not a home. - Здание еще не дом.
My house is my castle. - Мой дом - моя крепость.
Every bird likes its own nest. - Всяк кулик свое болото хвалит.
Home is where the heart is. - Дом там, где сердце.
Charity begins at home. - Кто думает о родных, тот не забудет и чужих.
Every dog is a lion at home. - В своей семье всяк сам большой.
Good masters make good servants. - Хозяин хорош - и дом хорош.
A house is not a home. - Здание еще не дом.
My house is my castle. - Мой дом - моя крепость.
Every bird likes its own nest. - Всяк кулик свое болото хвалит.
Home is where the heart is. - Дом там, где сердце.
Charity begins at home. - Кто думает о родных, тот не забудет и чужих.
Every dog is a lion at home. - В своей семье всяк сам большой.
Good masters make good servants. - Хозяин хорош - и дом хорош.
Thursday, 9 February 2017
Wednesday, 8 February 2017
Tuesday, 7 February 2017
Word of the Day: a Car
to E.K.
have, own, run - иметь
take - взять
borrow - взять на время
get in(to) - сесть в
get out of - выйти из
start - завести
pull over, pull up, stop - подъехать к, остановить у
back, reverse - дать задний ход
steer - управлять
swerve - отклонять от прямого пути, сворачивать в сторону
overtake, pass - обогнать
lose control of - потерять управление
abandon, dump - бросить
crash - разбить
race - гнать
build, make, manufacture, produce - сделать, произвести
fix, repair - ремонтировать
service, work on - обслуживать
wash - мыть
hire (rent AmE) - нанять, взять в аренду
break into - вламываться в
hot-wire (informal) - завести без ключа зажигания
steal - угнать
What can you do with a car?
drive - водитьhave, own, run - иметь
take - взять
borrow - взять на время
get in(to) - сесть в
get out of - выйти из
start - завести
pull over, pull up, stop - подъехать к, остановить у
back, reverse - дать задний ход
steer - управлять
swerve - отклонять от прямого пути, сворачивать в сторону
overtake, pass - обогнать
lose control of - потерять управление
abandon, dump - бросить
crash - разбить
race - гнать
build, make, manufacture, produce - сделать, произвести
fix, repair - ремонтировать
service, work on - обслуживать
wash - мыть
hire (rent AmE) - нанять, взять в аренду
break into - вламываться в
hot-wire (informal) - завести без ключа зажигания
steal - угнать
Monday, 6 February 2017
Saturday, 4 February 2017
Friday, 3 February 2017
Word Choice: an Artist or a Painter
to A. B.
В чем разница между artist и painter?
Artist более широкое понятие, чем painter. Этим словом можно назвать не только непосредственно художников, но и людей других профессий, имеющих отношение к искусству. Например, скульпторов или музыкантов.
Кроме этого, artist - это артист (особенно тот, кто профессионально занимается музыкой, танцами или театром).
И еще одно значение этого слова - "мастер своего дела" (informal).
Painter - художник, живописец. Также это слово переводится "маляр", т.к. глагол "paint" имеет значение "красить, окрашивать".
Thursday, 2 February 2017
Expressions with No Article
day after day
arm in arm
inch by inch
husband and wife
from top to bottom
on land and sea
with knife and fork
arm in arm
inch by inch
husband and wife
from top to bottom
on land and sea
with knife and fork
Wednesday, 1 February 2017
Homophones
aloud - allowed
aunt - aren`t
be - bee
blue - blew
break - brake
buy - by - bye
check - cheque
dear - deer
father - farther
flower - flour
hear - here
hi - high
I - eye
knew - new
knight - night
know - no
mail -male
meat - meet
one - won
pair - pear
peace - piece
sale - sail
see - sea
sun - son
there - their - they`re
to - two - too
wait - weight
week - weak
witch - which
wood - would
write - right
For more homophones look here
aunt - aren`t
be - bee
blue - blew
break - brake
buy - by - bye
check - cheque
dear - deer
father - farther
flower - flour
hear - here
hi - high
I - eye
knew - new
knight - night
know - no
mail -male
meat - meet
one - won
pair - pear
peace - piece
sale - sail
see - sea
sun - son
there - their - they`re
to - two - too
wait - weight
week - weak
witch - which
wood - would
write - right
For more homophones look here
Tuesday, 31 January 2017
Word of the Day: January
January is the first month of the year and the second month of winter. Its name originates from the Latin word 'ianua' which means 'door' since January (Ianuarius in Latin) is the door to the year.
January is the first month with 31 days. It is the coldest month in the Northern Hemisphere and the warmest - in the Southern Hemisphere.
One of the most famous cities in the world is named after this month. It is Rio de Janeiro (River of January).
January in Different Languages
German - JanuarFrench - Janvier
Spanish - Enero
Italian - Gennaio
Portuguese - Janeiro
Russian - январь
Japanese - 1月
Word Form
January (sg) - Januaries (pl)written abbreviation - Jan
Monday, 30 January 2017
Proverbs: Weather
After rain comes fair weather. - Не всё ненастье, будет и солнышко.
Small rain lays great dust. - Мал золотник, да дорог.
It never rains, but pours. - Пришла беда - отворяй ворота.
Make hay while the sun shines. - Куй железо, пока горячо.
There`s no bad weather, there are bad clothes. - Нет плохой погоды, есть плохая одежда.
Everything is good in its season. - Всё хорошо в своё время.
Every cloud has a silver lining. - Нет худа без добра.
One swallow doesn`t make a summer. - Одна ласточка весны не делает.
Small rain lays great dust. - Мал золотник, да дорог.
It never rains, but pours. - Пришла беда - отворяй ворота.
Make hay while the sun shines. - Куй железо, пока горячо.
There`s no bad weather, there are bad clothes. - Нет плохой погоды, есть плохая одежда.
Everything is good in its season. - Всё хорошо в своё время.
Every cloud has a silver lining. - Нет худа без добра.
One swallow doesn`t make a summer. - Одна ласточка весны не делает.
Sunday, 29 January 2017
Saturday, 28 January 2017
Word of the Day: Begin
to everybody who is about to begin something
begin (all over) again
begin anew
begin immediately, quickly, suddenly
begin gradually, slowly
begin shortly, soon
be due (expected, scheduled) to begin
be ready to begin
be about (going) to begin
begin by
begin with
begin at the beginning
be just (only) beginning
begin at the wrong end
to begin with
beginning
begin -начинать
begin - start doing something
begin (all over) again
begin anew
begin immediately, quickly, suddenly
begin gradually, slowly
begin shortly, soon
be due (expected, scheduled) to begin
be ready to begin
be about (going) to begin
begin by
begin with
begin at the beginning
be just (only) beginning
begin at the wrong end
Proverbs and Sayings
well begun is well doneto begin with
Word Family
beginnerbeginning
Synonyms
start, commence, arise, originate, bribg into being, come into being
Antonyms
end, finishFriday, 27 January 2017
Thursday, 26 January 2017
Tuesday, 24 January 2017
Word of the Day: Inspiration
to everybody who has ever inspired me
Inspiration - вдохновение
Collocations
great inspiration - большое вдохновениеtrue inspiration - истинное вдохновение
sudden inspiration - блестящая идея (которая вдруг осенила)
musical inspiration - музыкальное вдохновение
divine inspiration - божественное вдохновение
a flash (moment) of inspiration - вспышка вдохновения
find inspiration - найти вдохновение
draw (get, derive) inspiration - черпать вдохновение
give sb inspiration - вдохновить кого-то
look for (seek) for inspiration - искать вдохновение
lack inspiration - испытывать недостаток вдохновения
need inspiration - нуждаться во вдохновении
inspiration comes, hits or strikes - вдохновение приходит
inspiration for smth - вдохновение для чего-либо
inspiration to smb - вдохновение для кого-либо
a source of inspiration - источник вдохновения
Word Family
inspire - вдохновлять, воодушевлять, вселять (чувство)inspired - вдохновленный
inspiring - вдохновляющий
inspirational - вдохновляющий
Synonyms
encouragement, stimulus, motivation, spurMonday, 23 January 2017
Sunday, 22 January 2017
Subscribe to:
Comments (Atom)
















.jpg)



